Mein Boss ist Franko-Kanadier und wir kommunizieren englisch miteinander.
Mehrfach sagte er:
"You are different from the other manegers, you are so sharp."
Was genau meint der mann damit. Ich nehme mal nicht an, dass er mich tatsächlich "scharf" findet.![]()
Im gleichen Kontext lobt er mich, weil ich sehr offen und direkt kommuniziere und sehr durchsetzungsfähig bin,
Aber was genau meint er mit "sharp".
Antworten
Ergebnis 1 bis 10 von 11
-
07.05.2008, 22:01Inaktiver User
Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
-
07.05.2008, 22:10Inaktiver User
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
Ist "sharp" nicht auch so etwas wie "einen scharfen Verstand" zu haben?
-
08.05.2008, 00:24Inaktiver User
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
Ich würde mal sagen, genau das Obenstehende meint er!
Zitat von Inaktiver User
Ich würde es mit "Biss haben" übersetzen ... aber ohne Gewähr
!
Gruß, T.
-
08.05.2008, 05:58
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
'sharp' bedeutet: auf draht sein, schnell von Begriff, aufmerksam..Das ist eindeutig ein Kompliment .
Greetings..
-
08.05.2008, 10:02
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
sehe ich genauso..... sharp bedeutet "angeschaltet, wach".... also....die anderen manager sind.....naja...schafe dagegen :D
Zitat von jethrotullpe
"....and just allow a fragment of your life, to wander free."
-
08.05.2008, 20:49Inaktiver User
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
Danke für die Übersetzungshilfe.....ist ja toll.
Bin gerade 3 Monate im Unternehmen, das klingt im Hinblick auf die probezeit natürlich super!
-
29.05.2008, 19:30Inaktiver User
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
Hallo!
Ich beneide dich ein wenig
Ich bin so überhaupt nicht auf Zack, schnell von Begriff... Eher die Trantüte, die keiner toll findet, und wo alle die Augen verdrehen.
Freu dich. Ich sehe das als Riesenkompliment. Du hast wohl alles, was man heutzutage im Business so braucht
Das sharp kommt vielleicht vom Messer, welches schneller und besser schneidet, als wenn es stumpf ist. Scharfer Verstand. Mmmh, ich glaube, ich habe heute was dazu gelernt
Liebe Grüße
Katzenauge333
PS: Oi, habe mir grade in deinem Profil dein Foto angeschaut. Meinst du, er könnte es vielleicht zweideutig gemeint haben? Man weiß ja nie...
-
29.05.2008, 22:37
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
Wenn er anfängt, Dich "hot" zu finden, musst Du Dr vielleicht mal Gedanken machen ...

Übrigens sprechen wir im Deutschen ja auch von einem scharfen Verstand oder einem messerscharfen Beobachter u. Ä.
-
30.05.2008, 10:25
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
Eine englische Redewenung ist daher auch
Zitat von Inaktiver User
"He's not the sharpest knife in the drawer ..."
.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
If in hole
Stop digging
(Indian saying)
"Sie sind alt, wenn Sie sich bücken, um die Schuhe zuzubinden, und dabei überlegen, was Sie noch erledigen könnten, wo Sie schon mal da unten sind ..."
Eckart von Hirschhausen
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
30.05.2008, 21:44
AW: Was will mein Boss mir sagen - brauche Übersetzungshilfe!
ist einfach nur ein kompliment. sharp hat nichts hintergruendiges. es heisst in diesem fall "scharfsinnig". d.h. du bist eine gute, analytische denkerin..
Zitat von Inaktiver User
ich hab auch mal in UK gearbeitet und wenn mein englischer manager das zu mir gesagt hat, wusst ich, dass alle in butter ist


Zitieren