Antworten
Ergebnis 1 bis 6 von 6
  1. VIP

    User Info Menu

    Kondolenzschreiben auf Englisch

    Hat jemand hier Formulierungen für mich? Der Vater meiner Brieffreundin ist verstorben und ich möchte ihr und ihrer Mutter eine Trauerkarte schreiben. Mit der Übersetzung der deutschen Formulierungen fühle ich mich nicht wohl.
    „Wo zwei Schwestern zusammen gehen, kann sie kein Tiger reißen“ koreanisches Sprichwort, gelesen in „Mama Superstar“

  2. User Info Menu

    AW: Kondolenzschreiben auf Englisch

    Please accept our most heartfelt sympathies for your loss…our thoughts are with you and your family during this difficult time.


    oder:


    Wishing you peace to bring comfort, courage to face the days ahead and loving memories to forever hold in your hearts.

  3. VIP

    User Info Menu

    AW: Kondolenzschreiben auf Englisch

    Vielen Dank. Das bringt mich weiter.
    „Wo zwei Schwestern zusammen gehen, kann sie kein Tiger reißen“ koreanisches Sprichwort, gelesen in „Mama Superstar“

  4. User Info Menu

    AW: Kondolenzschreiben auf Englisch

    Words seem inadequate to express the sadness we feel about “name des Verstorbenen” death. We are here to support you in your grieving process. With sincere sympathy,

  5. User Info Menu

    AW: Kondolenzschreiben auf Englisch

    I am so sorry for your loss, my thoughts and prayers are with you during this difficult time.
    DREAM AS IF YOU'LL LIVE FOREVER - LIVE AS IF THERE'S NO TOMORROW

  6. VIP

    User Info Menu

    AW: Kondolenzschreiben auf Englisch

    Danke.
    „Wo zwei Schwestern zusammen gehen, kann sie kein Tiger reißen“ koreanisches Sprichwort, gelesen in „Mama Superstar“

Antworten

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •