Liebe alle,
ich doktere hier an einer simplen Frage herum, und zwar der französischen Übersetzung von
"Wie/auf welche Weise soll X gestaltet sein?"
(es geht um die Ausführung einer Tätigkeit, die zu präzisieren wäre)
Mit flattert alles quer durchs Hirn:
"de quelle manière"
"à quelle façon"
oder doch was mit "style" oder "forme"?
Wäre froh um jeden Fingerzeig!
Merci!
Lunete
Antworten
Ergebnis 1 bis 10 von 30
Thema: Französich: gestaltet sein
-
06.03.2013, 18:41
Französich: gestaltet sein
-
06.03.2013, 19:00Inaktiver User
AW: Französich: gestaltet sein
Hm, ist ja eine Tätigkeit, wie du schreibst...
Vielleicht passt da ressembler besser??
-
06.03.2013, 19:09
AW: Französich: gestaltet sein

Eine Tätigkeit wird nicht gestaltet ... eine Tätigkeit wird ausgeführt ... auf eine bestimmte Art und Weise.
Zu "Vorgang" passt gestalten - der umfasst meist mehrere Tätigkeiten.
-
06.03.2013, 19:17
AW: Französich: gestaltet sein
Naja, die "Ausführung einer Tätigkeit" (s.o.) wäre dann wohl ein Vorgang.

Sorry, alles ziemlich verschwurbelt - ich kann hier leider nicht präziser werden.
Nehmen wir mal an, ich sollte ein Lied singen (Ausführung einer Tätigkeit) - und ich frage nun, auf welche Weise ich das singen soll bzw. wie das Lied gestaltet sein soll (Oper oder Rap, z.B.
).
Ich hoffe das hilft - bzw. dass ihr mir nun helfen könnt
Lunete
-
06.03.2013, 20:13
AW: Französich: gestaltet sein
Ich würde mich nicht so auf "Gestaltung" festlegen, sondern die Tätigkeitsmerkmale aufzählen:
"Cette activité (oder "le poste") comprend ...
-
06.03.2013, 20:27
AW: Französich: gestaltet sein
Hallo Sweethaert,
leider klappt das auf diese Weise nicht.
Ich will fragen: "Wie soll ich das machen? (Nach Art von)/Wie A oder wie B".
"Gestaltung" ist nicht wichtig, das stimmt.

Lunete
-
06.03.2013, 20:44
AW: Französich: gestaltet sein
Man muss es vereinfachen und nicht an der deutschen Ausdrucksweise kleben:
"Comment l'activité doit être présenté" und dann die Alternativen aufzeigen.
oder
"Quel est le caractère/la nature de cette activité" oder "de la création?"
Eigentlich müsste man schon wissen, um was es sich handelt, aber ...
-
06.03.2013, 20:50
-
06.03.2013, 21:11
AW: Französich: gestaltet sein
Vielen Dank, damit kann ich arbeiten!
Ich mach's noch formaler:
"Comment l'activité doit-elle être présentée, comme a ou comme b."
Der hervorgehobene accord muss da auch sein, da activité = f. - oder lieg' ich da falsch?
Vielen Dank für eure Geduld!
des fleurs pour vous

Lunete
-
06.03.2013, 21:20Inaktiver User
AW: Französich: gestaltet sein
Ich bin für das zweite e
! Ansonsten könnte ich mir als Verb noch "réaliser" vorstellen oder gleich das passende Verb zu der Aktivität verwenden...?!
Bonne soirée
Tulipali


Zitieren
