Antworten
Seite 45 von 107 ErsteErste ... 3543444546475595 ... LetzteLetzte
Ergebnis 441 bis 450 von 1067
  1. Inaktiver User

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    Zitat Zitat von Habnur2haende
    Boah Kappa.... Hut ab

    du hast nicht zufällig die Bücher übersetzt ????
    (wenn ich das in E durchlese , weis ich ungefähr was los war.)
    Meine Hochachtung !
    Halb so wild, mein Englisch ist trotz allem leider lange noch nicht so gut, wie ich es selbst gerne hätte. Ich schreibe und spreche beruflich viel Englisch und muss auch schon mal englische Texte ins Deutsche übersetzen, allerdings in einem ganz anderen Bereich.

    Bei Harry Potter übersetze ich relativ frei, das ist viel leichter als eine wortgetreue Übersetzung (die ich beruflich brauche). Bei der Übersetzung von Harry Potter hapert es bei mir aber sehr oft an den deutschen Begriffen; ich habe z.B. lange gebraucht, bis ich begriffen habe, was ein "Schnatz" ist. (Es ist der "golden snitch" bei Quidditch.)

  2. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    siehste.... ;-) das hatte ich sofort kapiert.
    gibt es dieses lexikon auch auf Deutsch.... oder ist hier das Interesse nicht so groß ???
    Wir Frauen sind Engel ! ! !

    und wenn man uns die Flügel bricht, fliegen wir weiter...

    ...auf einem Besen ! ! !


  3. Inaktiver User

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    hoi habenur2hände,

    es gibt ein 'harry auf deutsch lexikon', das aber bei weitem nicht so komplett ist wie das amerikanische. darüber hinaus kenne ich noch eine etwas einfacher gestricktes kompendium 'harry potter fassbar', das aber auch hinreichend auskunft gibt.

    grüsse - maël

  4. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    Kappa, danke!

    Ich kenn mich mit den deutschen Begriffen auch gar nicht aus, "Schnatz" und so kenn ich nur von meinen Schülern!

    Übrigens: Griselda Marchbanks muss ja auch schon uralt sein, wenn sie bei Albus die OWL-Prüfung (da haben wir's schon wieder? Was heißt OWL auf Deutsch? ) abgenommen hat...
    Am 3. Juni 2011 kam unsere kleine Maus zur Welt - unser größtes Geschenk!


    Die Liebe trägt unsere Seele wie die Füße unseren Leib.


    Unsere Gedanken und Gebete sind bei Colina und Ticklish und ihren Familien und bei allen anderen Sternenkindern.




    Papa, für immer in meinem Herzen!

  5. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    OWL könnten auf deutsch die ZAGs sein. Ich weiß es aber auch nicht mehr.
    Ich habe die Bücher auf deutsch, englisch und französisch gelesen - das ist richtig verwirrend bei den vielen verschiedenen Begriffen. Vor allem, weil Hogwarts auf französisch Poudlard heißt und Snape Rogue. Und der sprechende Hut heißt "Choixpeau magique" - das gefällt mir!
    Ach ja und Slytherin heißt Serpentard, Hufflepuff ist Poufsouffle.
    Miss Norris heißt Miss Teigne und der Hausmeister heißt Rusard.
    Ein Parselmund ist ein Fourchelang.

    Ich könnte die Liste wahrscheinlich noch unendlich fortsetzen.

  6. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    Oh Gott, das würde mich ja total verwirren!

    OWLs sind jedenfalls die Prüfungen, die man im 5.Jahr macht (Ordinary Wizarding Level)

    (Wobei ich es mal wieder extrem clever finde, dass da das Wortspiel mit der Eule (=owl) drin ist... Und diese Wortspiele funktionieren eben nur im Original.
    Am 3. Juni 2011 kam unsere kleine Maus zur Welt - unser größtes Geschenk!


    Die Liebe trägt unsere Seele wie die Füße unseren Leib.


    Unsere Gedanken und Gebete sind bei Colina und Ticklish und ihren Familien und bei allen anderen Sternenkindern.




    Papa, für immer in meinem Herzen!

  7. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    Dann sind es auf deutsch die ZAGs. Stimmt, die Prüfung im 6. Schuljahr sind dann die NEWTs, oder? Aber wie die auf deutsch heißen??? Da bin ich überfragt!

  8. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    Das mit dem Wortspiel ist in der Tat klasse, das geht leider wirklich nur in der Originalsprache.

  9. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    Ja, genau, die heißen NEWTs (ich weiß aber nicht mehr, wofür das steht).

    Ich finde, die Briten machen die besten Wortspiele überhaupt. Englisch bietet sich als Sprache dazu irgendwie auch an.
    Am 3. Juni 2011 kam unsere kleine Maus zur Welt - unser größtes Geschenk!


    Die Liebe trägt unsere Seele wie die Füße unseren Leib.


    Unsere Gedanken und Gebete sind bei Colina und Ticklish und ihren Familien und bei allen anderen Sternenkindern.




    Papa, für immer in meinem Herzen!

  10. User Info Menu

    AW: HP Band 7 Diskussion / Achtung, SPOILER!

    Zitat Zitat von Louette
    OWL könnten auf deutsch die ZAGs sein. Ich weiß es aber auch nicht mehr.
    Ich habe die Bücher auf deutsch, englisch und französisch gelesen - das ist richtig verwirrend bei den vielen verschiedenen Begriffen. Vor allem, weil Hogwarts auf französisch Poudlard heißt und Snape Rogue. Und der sprechende Hut heißt "Choixpeau magique" - das gefällt mir!
    Ach ja und Slytherin heißt Serpentard, Hufflepuff ist Poufsouffle.
    Miss Norris heißt Miss Teigne und der Hausmeister heißt Rusard.
    Ein Parselmund ist ein Fourchelang.

    Ich könnte die Liste wahrscheinlich noch unendlich fortsetzen.
    bedeutet das was in französisch? Ich hätte jetzt den chapeau erwartet
    Liebe macht nicht blind. Der Liebende sieht nur weit mehr als da ist.
    (Oliver Hassencamp)

    Und sprich nur, wenn du was zu sagen hast!

Antworten
Seite 45 von 107 ErsteErste ... 3543444546475595 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •