Unser Austauschschüler 15 Jahre - schon ziemlich gutes Deutsch - soll ein deutsches Buch lesen. Nur: was?
Er interessiert sich für den übliche Fanatasykram - der aber a) eher nicht unter Literatur fällt und b) sowieso aus dem englischen übersetzt ist.
Hat jemand eine Idee für ein halbwegs "literarisches" BUch, das auch einen 15 jährigen schon anspricht und dazu in relativ einfacher Sprache gehalten ist?
(Krabat hab ich ihm schon angeboten - ist er irgendwie nicht drauf angesprungen)
Antworten
Ergebnis 1 bis 10 von 10
-
03.04.2009, 13:43
Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
-
03.04.2009, 18:11Inaktiver User
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Wie wäre es vielleicht mit etwas von Walter Moers, z. B. "Die STadt der träumenden Bücher"? Fantasy, Humor (erinnert mich ein bisschen an Terry Pratchett). Allerdings ist es recht dick, und ob es vom Sprachniveau für einen Austauschschüler nicht doch etwas zu schwierig ist, mag ich nicht beurteilen.
Bei Libri.de wird eine kurze Leseprobe angeboten, das sagt dir vielleicht mehr.
-
03.04.2009, 21:32
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Für die Tintenherz-Reihe von Cornelia Funke ist er schon ein bißchen zu groß, oder?
Ich habe eine Wassermelone getragen.
-
03.04.2009, 22:20
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Vielleicht was von Michael Ende: Momo, Die unendliche Geschichte, oder der Wunschpunsch?
Aber warum darf es denn nichts triviales sein? Auch daraus kann man lernen (wenns nicht gerade Kitschromane mit zu viel Fehlern sind), und wenn man nicht ständig im Lexikon nachschlagen muss, macht das Lesen auch viel mehr Spass.
Dann könnte ich nämlich noch Bücher von Gerd Scherm (z.B. "Der Nomadengott") empfehlen - das geht so ein bisschen in die Pratchett / Christopher Moore-Richtung. Cornelia Funke natürlich auch, aber die wurde ja schon erwähnt.
"Die Elfen" von Bernhard Hennen ist auch noch ein sehr schönes Fantasy-Buch.Grüsse
-
05.04.2009, 12:48
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Danke zunächst für die Tips.
Einiges hatten wir hier und ich bin es mit ihm durchgegangen. Vom mündlichen Niveau her habe ich sein schriftliches anscheinend übrschätzt (bin von mir selbst ausgegangen: ich kann erheblich kompliziertere Lektüre verstehen als ich mündlich umzusetzen in der Lage bin - die Differenz scheint bei ihm erheblich kleiner zu sein)
Also: Funke und Moers sind sprachlich zu kompliziert (und zu dick), die unendliche Geschichte auch. Was mir etwas einfacher vorkam, war Momo - aber da rief mein Sohn gleich: furchtbares Buch!! (warum auch immer) so kam dann nicht die richtige Motivation auf. Scherm sagt mir jetzt erst mal gar nichts - werde es mir im Buchladen einmal ansehen.
Wegen des "Literatur-Niveaus": über die Lektüre muss der Deutsch-Lehrerin per mail berichtet werden. Und in Frankreich ist man sehr "Kanon-orientiert" - leider hat man keine musts mitgegeben, nur den Anspruch.
Aktuell probiert er, mit "Emil und die Detektive" klar zu kommen - passt zur Stadt des Aufenthalts. Etwas ganz anderes. Aber scheint so halbwegs zu klappen (wobei doch so einiges an Vokabular fehlt. Krug, Stube ....) - und in Frankreich offenbar ein "ich muss alle Wörter genau verstehen" Anspruch gepflegt wird. "Raten" ist verpönt. Wie man so an Spaß am Lesen kommen soll, ist mir ein Rätsel... Nun ja, anderes Thema.
Wenn er die Detektive schaffen sollte, werde ichs noch mal mit Funke probieren, vielleicht übt er sich ja ein ....
Also, vielen Dank erst einmal Euch allen!
-
05.04.2009, 14:27Inaktiver User
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
vielleicht kannst du mal nach Reclam-Heftchen gucken: dort gibt's (zumindest Fremdsprachlich für deutsche Leser) Bücher mit pro Seite 5-10 ungewöhnlichen Vokabeln unten in Übersetzung.
-
05.04.2009, 17:24
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Die Reihe ist super. Nur leider nichts für deutschlernende Franzosen. Ich bräuchte das französische Pendant dazu.
Kennt das vielleicht jemand?
Ich frage das Gleiche jetzt auch noch mal im Fremdsprachen-Forum. Vielleicht gibt es da ja einen Kenner des französischen Buchmarkts ....
Was ich noch gefunden habe: die Reihe "Lernkrimi", die ich eigentlich ganz gut finde, hat auch ein paar Bände für "Deutsch als Fremdsprache".
Wenn es mit dem "Emil" nichts wird, probiere ich es mal damit.Geändert von petitnicolas (05.04.2009 um 17:34 Uhr)
-
05.04.2009, 21:36Inaktiver User
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Kein Buch, aber eine Möglichkeit, die Lese- und Schreibkenntnisse zu vertiefen, ist die Zeitschrift "Deutsch perfekt" aus dem Spotlight-Verlag.
Wenn Du bei Google
deutsch perfekt spotlight
eingibst, kommst Du zur Homepage der Zeitschrift. Auf der Homepage gibt es auch Hörverstehensübungen, Vokabel- und Grammatiktraining, Diktate etc.
Du schriebst auch
Hmmm... Ich finde, dass Heinrich Böll ein sehr gut verständliches Deutsch schreibt, und viele seiner Bücher sind nicht sonderlich dick (Irisches Tagebuch, Die verlorene Ehre der Katharina Blum, Ansichten eines Clowns, ... und sagte kein einziges Wort). Ob das den Literaturgeschmack eines 15-Jährigen trifft, weiß ich allerdings nicht. Außerdem bin ich Deutsch-Muttersprachlerin und kann daher nicht so genau einschätzen, wie schwierig deutsche Texte für Nicht-Muttersprachler sind. Immerhin könnte Böll zu den Anforderungen französischer Schulen passen.
Zitat von petitnicolas
-
06.04.2009, 08:05
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Deutsche Fantasy schreibt Wolfgang Hohlbein. Allerdings sind auch diese Bücher ziemlich dick. Und die Geschichten muss man als Erwachsener nicht unbedingt mögen. Viel Kampf und viele Monster. Aber gutes Deutsch!
Ich bleibe auf dem Teppich meiner Möglichkeiten und hoffe, dass er fliegen kann.
Ralf Hoburg
-
06.04.2009, 20:27
AW: Deutsches Buch für Austauschschüler gesucht!
Ich hab im Fremdsprachenforum was dazu geschrieben.
Ich habe eine Wassermelone getragen.


Zitieren