PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : englische Übersetzungshilfe



greenhorn
22.03.2005, 14:56
Hallo,

vielleicht habt ihr euch auch schon geärgert, daß viele freie Anleitungen im Netz in englischer Sprache sind und damit für die Strickerin mit Schulenglisch praktisch nicht verwendbar.
Ich habe da eine prima Seite gefunden, auf der es eine Übersetzung der wichtigsten strick- und häkeltechnischen Begriffe gibt, damit kann man sich problemlos die Anleitnungen übersetzen:



Ich hoffe, ihr könnt das für euch nutzen.

Gruß vom
greenhorn

genauere adresse lautet:
http://www.wolleunddesign.de/Home/engl_strb.htm

ewa
22.06.2005, 09:21
so ich habe noch ein paar begriffe gefunden:

Circular gauge-sized needle - rundnadel in der rechten groesse

well-pointed needles- spitze nadel

gauge-size- gauge is der musterfleck- zb- 10x10 cm= 20 ma und 30 reihen

"work below" ist in der letzten runde stricken.

With WS facing- mit der linken seite nach aussen

alt ......alternate..........abwechseln(d)
approx ...approximately .....ungefähr

b ........bobble............Noppe
bc .......back cross .......auf der Rückseite verkreuzen
bo .......bind off .........abketten

cab ......cable ............Zopf
cc .......contrasting color.Kontrastfarbe
cm .......centimeter(s)
cn .......cable needle .....Zopfnadel/Hilfsnadel
co .......cast on ..........anschlagen
cont .....continue .........fortsetzen
dec ......decrease .........abnehmen

dpn ......double pointed needle(s).........Nadelspiel

fc........front cross ......auf der Vorderseite verkreuzen
foll .....following ........folgend
g ........grams ............Gramm

inc ......increase .........zunehmen
increasing........zunehmend
k ........knit..............rechte Masche

kbl, ktbl ... knit through back of loop .....verschränkt abstricken
k2tog ........knit 2 together......2 Maschen rechts zusammenstricken

kwise .....knitwise, as if to knit ......wie zum rechtsstricken (z. B. abheben,
oder einstechen)

lc .......left cross........Verkreuzung nach links
lh .......left hand ........linke hand, links
m ........meters ...........Meter
m1 .......make 1 ...........1 Masche "machen" (z. B. anschlingen, aus
dem Querfaden bilden, o. ä.

mb make bobble eine Noppe stricken
mc main color Hauptfarbe
no number
opp opposite gegenüberliegend
gegensätzlich
gegenteilig
oz ounce(s) Unze
p purl links stricken

p2tog purl 2 together 2 Maschen links zusammenstricken

psso pass slipped stitch
over abgehobene Masche überziehen

pwise purlwise wie zum links stricken (z. b. abheben,
as if to purl einstechen...)
rc right cross nach rechts verkreuzen
rem remaining verbleibend, verblieben
restlich
rep repeat wiederholen
rev st st reverse stockinette
stitch die linke Seite eines Gestrickes, bei dem
1 Seite linke Maschen und eine Seite
rechte Maschen gestrickt werden
RS right side rechte Seite / Vorderseite
rnd(s) round(s) Runde(n)
sk skip überspringen
skn skein (Woll-)Strang
skp slip one, knit
one, pass slipped
stitch over eine Masche abheben, eine Masche rechts
abstricken, die abgehobene über die
abgestrickte Masche ziehen
sl slip abheben
ssk slip slip knit eine Masche wie zum Rechtsstricken abheben
noch eine M. wie zum Rechtsstricken
abheben, beide Maschen zurück auf die
linke Nadel schieben und rechts
verschränkt abstricken
st(s) stitch(es) Masche(n)

stst stockinette
(or stocking) die Seite eines Strickstückes auf dem die
stitch rechten Maschen zu sehen sind, wenn als
Muster abwechselnd 1 Reihe rechts und eine Reihe
links gestrickt wurde
tbl through back of
loop in den rückwärtigen Schenkel der Masche
(also: verschränkt)
tog together zusammen
WS wrong side Rückseite
wyib with yarn in back mit dem Garn auf der Rückseite des
Strickstückes
wyif with yarn in
front mit dem Garn auf der Vorderseite des
Strickstückes
yf yarn forward britisch: Umschlag
am: Garn auf die Vorderseite
yo yarn over amerikanisch: Umschlag
yo2 yarn over twice doppelter Umschlag
* repeat instructions
as often as
indicated Anleitungsabschnitt so oft wie angegeben
wiederholen
eckige Klammern Anleitung in den Klammern so oft wie
angegeben wiederholen

Yuki
30.09.2005, 11:04
Hi zusammen,

das ist echt ein prima Hilfe. Habt ihr auch die Umrechnung von inch und yard in cm und m?
Das wäre echt super. Danke

LG yuki

DerKleineStowasser
08.10.2005, 10:10
Google rechnet fuer dich um!
Gib einfach in der Google Suchleiste zum Beispiel ein: "2 inches in cm" (ohne Anfuehrungszeichen) und druecke enter und auf der naechsten seite hast du es umgerechnet! Geht superschnell und funktioniert in beide richtungen!
(geht auch mit Grad, kg, etc...)
GENIAL!

Petra53
09.09.2006, 15:24
Hallo an alle Strickerinnen.

Ich möchte zum ersten Mal nach einer englischen Anleitung stricken. Ich habe kein Problem mit dem Lesen, wohl aber mit der angegebenen Nadelstärke (7 für ein dünnes Merinogarn mit 210 Lauflänge auf 50 gr.) Auch die Abbildung sieht nicht so aus, als wäre dieses dünne Garn mit so dicken Nadeln gestrickt worden. Weiß jemand, ob man da etwas umrechnen muss?

Gruß

Petra

greenhorn
09.09.2006, 22:26
Wenn das eine amerikanische Anleitung ist, ist die Nadelstärke nicht die deutsche 7 sondern eine 4,5. Probier das mal.

greenhorn

Petra53
10.09.2006, 10:53
Die Anleitung stammt von einer britischen Internet-Seite.

Ich habe jetzt einfach mit Nadelstärke 4 angefangen und es kommt mit den Massangaben ungefähr hin.

Danke Greenhorn.

cakewalk
01.10.2007, 15:39
vielen vielen Dank, werde ich mir gleich anschauen !!!!

cakewalk
01.10.2007, 15:47
vielen vielen Dank, aber leider ist dieses "kf&b" auch nicht dabei.....

junifrau02
02.10.2007, 23:32
"kf&b" ---> Knit into the front & back of each stitch

---> Learn to Knit (http://www.learn2knit.co.uk/knitting/increasing.php)

cakewalk
03.10.2007, 12:56
:) super, tausend Dank junifrau
Hoffentlich klappt's jetzt mit meinem Chevron Schal

Inaktiver User
21.05.2008, 08:01
...hier ein kleines Übersetzungslexikon:
http://www.wolleunddesign.de/Home/engl_strb.htm
:blumengabe:

Ahitte
25.01.2011, 20:37
Schieb

Inaktiver User
18.08.2016, 16:18
Ich brauche mal Hilfe für eine englische Strickanleitung.
Row 1: knit
Row 2: S1p, k20, knb
Now work Rows 1 - 14 of the lace chart until no crown stitches remain, ending after row 14 of chart.
K 1 row.
Vor alem dieses knb macht mir Sorgen.
Ich stricke das Häubchen aus Elisabeth Lovicks Heirloom set aus dem Buch Shetland lace Shawls

fini.
19.08.2016, 14:15
Reihe 1: rechts stricken
Reihe 2: 1 Masche links abheben, 20 M rechts stricken, knb kenne ich nicht.
Würde es Sinn machen, wenn es kfb (knit in front and back) heißen würde?

Inaktiver User
19.08.2016, 18:42
Hab ich schon rausbekommen. Erst das krönchen stricken, dann immer die letzte masche von der spitze mit einer Krönchenmasche zusammen stricken. Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht?