Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 14
  1. User Info Menu

    St. Martin auf Englisch?

    Ich habe mal ne blöde Frage und hoffe, hier schnell Antwort zu bekommen. Wird SanktMartin auch in Amerika und England gefeiert und wie übersetze ich am besten Martins-Gans-Essen auf Englisch?

  2. User Info Menu

    AW: St. Martin auf Englisch?

    Unsere walisischen Freunde kennen das Fest nicht. Da wirst du den Sinn schon erklären müssen ( Heiliger, teilen) und dann St. Martins- Goose, vielleicht als Vergleich den Thanksgiving Turkey anführen.
    Echte Männer essen keinen Honig, die kauen Bienen

    Wortlawinen rollen gewöhnlich von den Bergen der Dummheit
    Stanislaw Jerzy Lec

  3. User Info Menu

    AW: St. Martin auf Englisch?

    Das habe ich befürchtet . Trotzdem danke!

  4. Inaktiver User

    AW: St. Martin auf Englisch?

    in amerika gibts st. martin nur bei denen, die deutsche vorfahren haben und es übernommen haben.

    ansonsten ist der grundgedanke: teilen, das geben an die die der hilfe bedürfen, die weniger haben.

    thanksgiving- ist erntedankfest und der 3. donnerstag im november (usa)

  5. User Info Menu

    AW: St. Martin auf Englisch?

    thanksgiving- ist erntedankfest und der 3. donnerstag im november (usa)
    Das war schon klar, aber zum besseren Verständniss kann man schon den Vergleich St.Martins-Gans und Thanksgiving Truthahn anführen. Es ging ja in erster Linie um das Essen.
    Echte Männer essen keinen Honig, die kauen Bienen

    Wortlawinen rollen gewöhnlich von den Bergen der Dummheit
    Stanislaw Jerzy Lec

  6. User Info Menu

    AW: St. Martin auf Englisch?

    Mein "Problem" war, dass wir einen Kalender haben, in den alle Termine, Einladungen etc. eingetragen werden, die man irgendwie annähernd als "Acquisition-Termine" bezeichnen kann. Dieser Kalender wird dann an alle Partner (die hauptsächlich in den USA und GB sind) verschickt. Ich wollte nur sichergehen, dass die auch wissen, was ich meine, wenn da "Gans-Essen" steht .

  7. Inaktiver User

    AW: St. Martin auf Englisch?

    bei den inselbewohnern kenne ich mich nicht so aus, aber die amerikaner lieben: a german tradition, celebrated with a fine dinner.

    das reicht als erklärung völlig. sie werden es lieben

  8. User Info Menu

    AW: St. Martin auf Englisch?

    Ja, ich habe jetzt geschrieben "a German tradition ..."

  9. User Info Menu

    AW: St. Martin auf Englisch?

    Unsere englischen Freunde lieben Gänseessen. Mit Rotkohl und Klößen. Ganz wichtig. Ja, deutsche Tradition.

    *Klugscheißmodus an: Das Gänseessen in unserer Region kommt daher, dass man das Vieh vor dem Winter geschlachtet hat, sonst hätte man es durchfüttern müssen.
    St. Martin ist zeitgleich und daraus ist mit den Jahren das Martins-Gans-Essen geworden.
    Klugscheißmodus aus*

  10. User Info Menu

    AW: St. Martin auf Englisch?

    In England gibt es auch Erntedank (also nicht Thanksgiving, hatte das nicht auch mehr was mit den Pilgervätern zu tun?): heißt harvest festival.

Antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •