Moin,
kann mir bitte jemand den folgenden Satz in geschriebenes Schwäbisch "übersetzen"? Danke!
--> Mit uns erreichen Sie jedes Ziel.
Druckbare Version
Moin,
kann mir bitte jemand den folgenden Satz in geschriebenes Schwäbisch "übersetzen"? Danke!
--> Mit uns erreichen Sie jedes Ziel.
mit uns kommsch ibral na
oder
mit uns kommad sia emmer ans Ziel
Ich bevorzuge die 1. Version - Klasse :smile::smile::smile:
"Heimatliche Klänge" in der Hamburger Brigitte
Lieben Gruß und Danke das Du mich so zum lachen gebracht hast
Vivien
Oder wenn man wörtlich bleibt:
Mit ons erreichtse jedes Ziel
Wobei mir Swenjas erste Variante besser gefällt :freches grinsen:
aber Madiba hat recht. Uns wird zu ons im schwäbischen
Leise anfrag:geht auch ein Weihnachtsgruß zum Übersetzen oder ist das zuviel?
Lieber .. liebe ...,
ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute für´s neue Jahr wünschen Euch die
Norddeutschen. Hoffentlich beschenkt Euch der Weihnachtsmann kräftig. Hat ... schon eine neue Jacke?
Bis demnächst im ...
Danke schon mal :blumengabe:
Hot dr Hans scho a neis Kiddele?
Danke Madiba.
Ich bin noch etwas ausverschämt geworden und habe den Text verlängert. :blumengabe:
Lieber .. liebe ...,
A frohs Weihnachtsfeschd ond älles Gude firs neie Jahr winsched eich die Norddeitsche. Hoffedlich isch dr Weihnachtmoh au komme mit viele Gschenk'. Hot dr .. scho a neis Kiddele?
Tschüßle ond mir sehed ons in...